WhatsApp: +33 7 77 75 04 03 contact@espagnolamaison.com

¡Hola! Bonjour et bienvenus à Espagnol à la Maison, chaque pays a ses propres mots qui vont le définir. L’espagnol “neutre” n’existe pas, c’est pour cette raison que la prof argentine d’espagnol Estefanía et moi allons te donner les 10 mots argentins que tu dois apprendre par coeur avant de partir en Argentine ! 

Estefanía est argentine et prof d’espagnol fondatrice du site www.spanishwithestefy.com  Elle a enseigné l’espagnol aux expatriés en Argentine, en Suède et maintenant en Espagne. 

Vous êtes prêt.e.s? C’est parti ! 

10 El mate

El mate es la bebida típica de Argentina. Se trata de un pequeño cuenco que puede ser de madera o de cuero o una calabaza con una bombilla de metal y la hierba que es parecido a un té pero sin bolsa entonces tomamos esto para desayunar para merendar o simplemente cuando nos reunimos con amigos tomamos todos del mismo cuenco y lo vamos pasando en ronda.

9. Bárbaro

Bárbaro es una manera de decir que algo está muy bien o genial o que nos parece perfecto. Por ejemplo: ¿venís esta tarde a mi casa? ¡bárbaro!

8. Guarda

Guarda es una palabra que usamos para advertir del peligro y para decir que

tengan cuidado. Por ejemplo: ¡guarda, guarda! que ahí viene el colectivo ¡guarda! que me parece que estás perdiendo algo que te cae del bolso

7. Boludo

Boludo es una palabra que usamos muchísimo, puede ser un insulto o puede ser un vocativo amistoso. Por ejemplo como insulto le puedo decir a alguien ¡Sos un boludo! o ¡sos una boluda! o ¡boluda! ¿cómo estás? le puedo decir a una amiga.

6. …este…

“Este” es una muletilla [tic de langage] que usamos mucho cuando no sabemos bien qué decir. Por ejemplo: ¿qué opinás de la política actual?

…este…

5. Dale

“Dale” es nuestro “ok” o nuestro “muy bien” o nuestro “vamos a hacerlo” y también por supuesto lo podemos usar para decirle a alguien que se apure que se dé prisa dale dale que llegamos tarde o ¿venís hoy a casa? ¡dale!

 

4. Laburo

“Laburo” es como le decimos al trabajo esto viene del italiano “laboro” y lo usamos así: “¡En mi laburo me están matando!”

4. Copado

“Copado” es nuestra manera de decir que algo es genial que algo es “cool” o que algo es también sinónimo de bárbaro. Por ejemplo: ¡Qué copada esa cartera, me encanta! ¡este cantante es un copado me fascina!

 

2. Macanudo

“Macanudo” es nuestra forma de decir que algo estaba muy bien o que nos parece conveniente, nos parece bien o que alguien es amigable.

Por ejemplo: ¡Que macanudo este chico! me prestó todos los lápices me acompañó a esta casa o macanudo quedamos así mañana nos reunimos a las 3.

 

1. Ché

“CHÉ” es un vocativo [tic de langage] que usamos cuando queremos llamar la atención de alguien.

Por ejemplo: ¡ché, ché! vos, vení acá o ché ¿qué pasó con lo del otro día?

Se relaciona siempre mucho con Ernesto Guevara, el cual durante su vida en Cuba siempre usaba este vocativo porque, por supuesto como era argentino (y nosotros lo usamos mucho) él también lo usaba. Entonces, como todos lo escuchaban decir ché esto, ché lo otro le quedó el mote [surnom] de “CHÉ”. Pero se llama Ernesto.

Voilà ! Si tu connais d’autres mots argentins ou il y a un mot de l’article en espagnol que tu n’as pas compris, n’hésite pas à l’écrire dans les commentaires !

Yamile Rojas López.

Professeure d’espagnol certifiée depuis 2011. BAC+5 dans l’enseignement de langues en Colombie et Master MEEF Espagnol à Nantes. Si vous voulez prendre des cours particuliers avec moi, n’hésitez pas à me contacter.

5 (100%) 2 vote[s]